Décryptage de Proverbes 29:6

בְּפֶשַׁע אִישׁ רָע מוֹקֵשׁ וְצַדִּיק יָרוּן וְשָׂמֵחַ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
בְּפֶשַׁע
אִישׁאיש  אישׁhomme , époux , mâle , mariSelon le contexte:

1)(un) homme

(un) mâle

(un) mari

2)Ish

1)nom masculin singulier

2)nom propre
רָערעעêtre mal, être envieux, être dangereux, déplaire Selon le contexte:

1)(un) mal

2) mauvais
1)nom masculin singulier (forme pausale)

2)adjectif masculin singulier (forme pausale)
מוֹקֵשׁ
וְצַדִּיקצדקêtre juste, avoir la bonne cause, avoir raison, paraître juste et (un) justeadjectif masculin singulier précédé du Vav conjonctif
יָרוּן
וְשָׂמֵחַ
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×