Décryptage de Proverbes 29:22

אִישׁ־אַף יְגָרֶה מָדוֹן וּבַעַל חֵמָה רַב־פָּשַׁע

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
אִישׁ־אַף
יְגָרֶה
מָדוֹןמדון ;-; מדדMadon; - ;étendre, répartir, étaler ; mesurerSelon le contexte :

1)Madon

2)(une) stature


1)nom propre

2)nom masculin singulier
וּבַעַלבעלposséder, prendre possession, dominer Selon le contexte :

1)et le maître de

2)et Baal
1)nom masculin singulier à l'état construit précédé du Vav conjonctif.


2)nom propre précédé du Vav conjonctif
חֵמָהחמםêtre chaud, être ardent, se chauffer, s'échauffer, se réchauffer(une) fureur nom féminin singulier
רַב־פָּשַׁע
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×