Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּבַעַל (vouvaal)

Racine du mot en hébreu : בעל
Racine du mot traduit : posséder, prendre possession, dominer
Traduction : Selon le contexte :

1)et le maître de

2)et Baal
Remarques : 1)nom masculin singulier à l'état construit précédé du Vav conjonctif.


2)nom propre précédé du Vav conjonctif

7 résultats (1-7)

Exode 21:28וְכִי־יִגַּח שׁוֹר אֶת־אִישׁ אוֹ אֶת־אִשָּׁה וָמֵת סָקוֹל יִסָּקֵל הַשּׁוֹר וְלֹא יֵאָכֵל אֶת־בְּשָׂרוֹ וּבַעַל הַשּׁוֹר נָקִי
Et parce qu'un bœuf frappera de ses cornes un homme ou une femme, et qu’ils en meurent, le bœuf sera certainement lapidé, et sa chair ne sera pas mangée ; mais le maître du bœuf sera innocent.
1 Chroniques 5:8וּבֶלַע בֶּן־עָזָז בֶּן־שֶׁמַע בֶּן־יוֹאֵל הוּא יוֹשֵׁב בַּעֲרֹעֵר וְעַד־נְבוֹ וּבַעַל מְעוֹן
et Bêla, fils d’Azaz, fils de Shêma, fils de Yoèl ; lui demeurant en Aroèr, et jusqu’à Nevo et Baal-Meon ;
1 Chroniques 8:30וּבְנוֹ הַבְּכוֹר עַבְדּוֹן וְצוּר וְקִישׁ וּבַעַל וְנָדָב
Et son fils premier-né : Avdon ; et Tsour, et Qish, et Baal, et Nadav,
1 Chroniques 9:36וּבְנוֹ הַבְּכוֹר עַבְדּוֹן וְצוּר וְקִישׁ וּבַעַל וְנֵר וְנָדָב
Et son fils premier-né : Avddon ; et Tsour, et Qis, et Baal, et Nèr, et Nadav,
Proverbes 29:22אִישׁ־אַף יְגָרֶה מָדוֹן וּבַעַל חֵמָה רַב־פָּשַׁע
Ecclésiaste 10:20גַּם בְּמַדָּעֲךָ מֶלֶךְ אַל־תְּקַלֵּל וּבְחַדְרֵי מִשְׁכָּבְךָ אַל־תְּקַלֵּל עָשִׁיר כִּי עוֹף הַשָּׁמַיִם יוֹלִיךְ אֶת־הַקּוֹל וּבַעַל כְּנָפַיִם יַגֵּיד דָּבָר
Nahum 1:2אֵל קַנּוֹא וְנֹקֵם יְהוָה נֹקֵם יְהוָה וּבַעַל חֵמָה נֹקֵם יְהוָה לְצָרָיו וְנוֹטֵר הוּא לְאֹיְבָיו

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×