Décryptage de Proverbes 30:12

דּוֹר טָהוֹר בְּעֵינָיו וּמִצֹּאָתוֹ לֹא רֻחָץ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
דּוֹרדר דורgénération, race Selon le contexte

1)(une) génération

2) Dor

1)nom masculin singulier .

2)nom propre
טָהוֹרטהרêtre pur, devenir purpuradjectif masculin singulier
בְּעֵינָיועיןs'écouler (comme de l'eau ou des larmes); regarder de travers 1)dans ses regards

2) à ses yeux

nom féminin pluriel (forme duelle) à l'état construit avec suffixe personnel 3ème masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב).
וּמִצֹּאָתוֹ
לֹאלאne pas, nonne pas

non
adverbe de négation (permanent)
.
Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
רֻחָץ
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×