Décryptage de Ecclésiaste 9:14

עִיר קְטַנָּה וַאֲנָשִׁים בָּהּ מְעָט וּבָא־אֵלֶיהָ מֶלֶךְ גָּדוֹל וְסָבַב אֹתָהּ וּבָנָה עָלֶיהָ מְצוֹדִים גְּדֹלִים

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
עִירעירville1)(une) ville

2) Ir
1)généralement :nom féminin singulier

2)ponctuellement : nom propre
קְטַנָּהקטןêtre petit, être peu (une) petiteadjectif féminin singulier
וַאֲנָשִׁיםאיש אישׁhomme , époux , mâle , mari et (des) hommesnom masculin pluriel précédé du Vav conjonctif
בָּהּבה בהּdans elle , en elleen elle

par elle
préposition inséparable (ב) suivie du suffixe personnel 3ème féminin singulier
מְעָטמעטêtre ou devenir peu ou moindre peuadjectif masculin singulier (forme pausale)
וּבָא־אֵלֶיהָ
מֶלֶךְמלכ מלךrégner, dominer(un) roi

nom masculin singulier

Langue Hébreue et Araméenne
גָּדוֹלגדלêtre ou devenir grand, grandir grandadjectif masculin singulier
וְסָבַבסבבtourner , entourer, faire le tour et (il) entoura

et (il) fit le tour

verbe type " Géminé " conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif
אֹתָהּאתהelleelle

pronom personnel COD 3ème féminin singulier


וּבָנָהבנהbâtir , construire Selon le contexte :

1)et (il) bâtira

2)et (il) bâtit
1)verbe type " Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.

2)verbe type " Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
עָלֶיהָעלsursur elle

auprès d'elle

préposition suivie du suffixe personnel 3ème féminin singulier
מְצוֹדִים
גְּדֹלִיםגדלêtre ou devenir grand, grandir grandsadjectif masculin pluriel
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×