Décryptage de Cantique des Cantiques 2:11

כִּי־הִנֵּה הַסְּתָיו עָבָר הַגֶּשֶׁם חָלַף הָלַךְ לוֹ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
כִּי־הִנֵּה
הַסְּתָיו
עָבָרעברpasser , traverser, aller au travers(il) passa

(il) traversa
verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier (forme pausale).
הַגֶּשֶׁםגשם גשׁםpleuvoir (avec violence)la pluienom masculin singulier avec article .
חָלַף
הָלַךְהלךaller, marcher (il) alla

(il) est allé

(il) marcha

(il) a marché


verbe type "Pé vav", conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier .

Attention:Ce verbe n'est pas un "Pé guttural"
לוֹלוpour lui , à lui1)pour lui

2)à lui

préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×