Décryptage de Cantique des Cantiques 3:8

כֻּלָּם אֲחֻזֵי חֶרֶב מְלֻמְּדֵי מִלְחָמָה אִישׁ חַרְבּוֹ עַל־יְרֵכוֹ מִפַּחַד בַּלֵּילּוֹת

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
כֻּלָּםכלtouteux tous adverbe suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel
אֲחֻזֵי
חֶרֶבחרבêtre sec, devenir sec; être dévasté(une) épéenom féminin singulier.

Dans l'idée de ravageur, dévastateur

מְלֻמְּדֵי
מִלְחָמָהלחםlutter, combattre; manger (une) guerre

(un) combat

(une) bataille
nom féminin singulier
אִישׁאיש  אישׁhomme , époux , mâle , mariSelon le contexte:

1)(un) homme

(un) mâle

(un) mari

2)Ish

1)nom masculin singulier

2)nom propre
חַרְבּוֹחרבêtre sec, devenir sec; être dévastéson épéenom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.

Dans l'idée de ravageur, dévastateur
עַל־יְרֵכוֹירךhanche; cuissedans sa hanchenom féminin singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier relié par maqqef à la préposition (עַל : sur , dans)
מִפַּחַדפחדtrembler (de peur) , craindre, redouter; trépider, vibrer(issu) du tremblement (de) nom masculin singulier introduit par la préposition d'origine (מ)
בַּלֵּילּוֹת
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×