Décryptage de Cantique des Cantiques 5:6

פָּתַחְתִּי אֲנִי לְדוֹדִי וְדוֹדִי חָמַק עָבָר נַפְשִׁי יָצְאָה בְדַבְּרוֹ בִּקַּשְׁתִּיהוּ וְלֹא מְצָאתִיהוּ קְרָאתִיו וְלֹא עָנָנִי

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
פָּתַחְתִּי
אֲנִיאניmoimoipronom personnel 1ère singulier
לְדוֹדִי
וְדוֹדִי
חָמַק
עָבָרעברpasser , traverser, aller au travers(il) passa

(il) traversa
verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier (forme pausale).
נַפְשִׁינפש נפשׁrespirer , reprendre haleinemon âme ( principe de vie, être , individu)nom masculin ou féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier
יָצְאָהיצאsortir(elle) sortitverbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Paal accompli 3ème féminin singulier.
בְדַבְּרוֹ
בִּקַּשְׁתִּיהוּ
וְלֹאלאne pas , nonet non

et ne pas
adverbe de négation précédé du Vav conjonctif

Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
מְצָאתִיהוּ
קְרָאתִיו
וְלֹאלאne pas , nonet non

et ne pas
adverbe de négation précédé du Vav conjonctif

Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
עָנָנִיענהrépondre,répliquer, exaucer (il) m'a répondu

verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×