Décryptage de Cantique des Cantiques 7:5
צַוָּארֵךְ כְּמִגְדַּל הַשֵּׁן עֵינַיִךְ בְּרֵכוֹת בְּחֶשְׁבּוֹן עַל־שַׁעַר בַּת־רַבִּים אַפֵּךְ כְּמִגְדַּל הַלְּבָנוֹן צוֹפֶה פְּנֵי דַמָּשֶׂק
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| צַוָּארֵךְ | ||||
| כְּמִגְדַּל | ||||
| הַשֵּׁן | שנן שׁנן | aiguiser, affiler | 1)Shèn 2)la dent | 1)nom propre avec article 2)nom masculin ou féminin, singulier avec article |
| עֵינַיִךְ | עין | s'écouler (comme de l'eau ou des larmes); regarder de travers | tes yeux | nom féminin pluriel (forme duelle) à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème féminin singulier |
| בְּרֵכוֹת | ||||
| בְּחֶשְׁבּוֹן | חשבון חשׁבון | Khêshbon | en Khêshbon | nom propre introduit par la préposition inséparable (ב). Nom issu du verbe (חשׁב:compter, évaluer; penser, méditer) et signifie : raison, compréhension |
| עַל־שַׁעַר | שער שׁער | garder la porte | sur (une) porte | nom masculin singulier relié par maqqef à la préposition (על: sur, dessus) Portail: Porte principale de grande largeur ou de caractère monumental |
| בַּת־רַבִּים | ||||
| אַפֵּךְ | ||||
| כְּמִגְדַּל | ||||
| הַלְּבָנוֹן | לבנון | Levanon, Liban | le Levanon (le Liban) | nom propre avec article Nom issu du verbe לבן (être blanc) |
| צוֹפֶה | ||||
| פְּנֵי | פנים | faces | le visage de les faces de | nom masculin pluriel à l'état construit |
| דַמָּשֶׂק | דמשק דמשׂק | Dammêsêq, Damas | Dammêsêq | nom propre (forme pausale). |

