Décryptage de Cantique des Cantiques 8:9
אִם־חוֹמָה הִיא נִבְנֶה עָלֶיהָ טִירַת כָּסֶף וְאִם־דֶּלֶת הִיא נָצוּר עָלֶיהָ לוּחַ אָרֶז
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אִם־חוֹמָה | ||||
| הִיא | היא | elle ;celle-là;cela | Selon le contexte: 1)elle 2)cela | 1)pronom personnel 3ème féminin singulier 2)adjectif démonstratif neutre singulier |
| נִבְנֶה | בנה | bâtir , construire | 1)nous bâtirons 2) bâtissons ! | 1)verbe type " Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 1ère pluriel 2)idem: pour les verbes type " Lamed-Hé", le Hé ( ה ָ ) du cohortatif est inusité, on emploie la forme de l'indicatif |
| עָלֶיהָ | על | sur | sur elle auprès d'elle | préposition suivie du suffixe personnel 3ème féminin singulier |
| טִירַת | ||||
| כָּסֶף | כספ כסף | argent | argent | nom masculin singulier(forme pausale) |
| וְאִם־דֶּלֶת | ||||
| הִיא | היא | elle ;celle-là;cela | Selon le contexte: 1)elle 2)cela | 1)pronom personnel 3ème féminin singulier 2)adjectif démonstratif neutre singulier |
| נָצוּר | ||||
| עָלֶיהָ | על | sur | sur elle auprès d'elle | préposition suivie du suffixe personnel 3ème féminin singulier |
| לוּחַ | ||||
| אָרֶז | אזר | se rendre compact et ferme | (un) cèdre | nom masculin singulier (forme pausale). |

