Décryptage de Esaïe 1:11

לָמָּה־לִּי רֹב־זִבְחֵיכֶם יֹאמַר יְהוָה שָׂבַעְתִּי עֹלוֹת אֵילִים וְחֵלֶב מְרִיאִים וְדַם פָּרִים וּכְבָשִׂים וְעַתּוּדִים לֹא חָפָצְתִּי

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
לָמָּה־לִּי
רֹב־זִבְחֵיכֶם
יֹאמַראמרdire(il) diraverbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
שָׂבַעְתִּי
עֹלוֹתעלהmonter; croîtreSelon le contexte :

1)montantes

2)(des) holocaustes ( ou sacrifices par le feu de) : (littéralement : (des) montées )


1)verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal participe actif féminin pluriel.

2)nom féminin pluriel
אֵילִיםאיל אולenrouler(des) béliersnom masculin pluriel.

Ainsi nommé à cause de ses cornes recourbées et torsadés.

Verbe non usité.

וְחֵלֶבחלבêtre gras (avec l'idée de douceur et d'onctuosité)   et (une) graisse nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
מְרִיאִים
וְדַם
פָּרִיםפרjeune taureau(des) jeunes taureauxnom masculin pluriel
וּכְבָשִׂיםכבש כבשׂagneau, moutonet(des) agneaux nom masculin pluriel précédé du Vav conjonctif.
וְעַתּוּדִיםעתודboucet (des) boucsnom masculin pluriel précédé du Vav conjonctif

issu du verbe (עתד: être prêt, être prompt)
לֹאלאne pas, nonne pas

non
adverbe de négation (permanent)
.
Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
חָפָצְתִּי
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×