Décryptage de Esaïe 1:23

שָׂרַיִךְ סוֹרְרִים וְחַבְרֵי גַּנָּבִים כֻּלּוֹ אֹהֵב שֹׁחַד וְרֹדֵף שַׁלְמֹנִים יָתוֹם לֹא יִשְׁפֹּטוּ וְרִיב אַלְמָנָה לֹא־יָבוֹא אֲלֵיהֶם

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
שָׂרַיִךְ
סוֹרְרִים
וְחַבְרֵי
גַּנָּבִים
כֻּלּוֹכלtout, toute entièrement ( littéralement :tout lui) adverbe suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier
אֹהֵבאהבaimer, désirer, aspirer à aimant

verbe type " Pé alef , Ayin guttural" conjugué au Paal participe actif masculin singulier.
שֹׁחַדשחד שׁחדdonner ou accorder un cadeau (un) présent

(un) cadeau
nom masculin singulier.

Nota: spécialement dans le but de libérer d'une punition ou pour corrompre un juge
וְרֹדֵףרדףpoursuivre, tendre à , suivre et (un) poursuivant verbe conjugué au Paal participe actif masculin singulier précédé du Vav conjonctif
שַׁלְמֹנִים
יָתוֹםיתםêtre solitaire, être endeuillé (un) orphelinnom masculin singulier
לֹאלאne pas, nonne pas

non
adverbe de négation (permanent)
.
Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
יִשְׁפֹּטוּ
וְרִיב
אַלְמָנָהאלםlier; être solitaire, abandonné ou veuf; être ou devenir muet(une) veuvenom féminin singulier
לֹא־יָבוֹאבואvenir(il) ne viendra pas
verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal inaccompli 3 ème masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe de négation.
אֲלֵיהֶםאלà , vers vers eux

préposition אל (el) suivie du suffixe personnel 3ème masculin pluriel
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×