Décryptage de Esaïe 9:9
לְבֵנִים נָפָלוּ וְגָזִית נִבְנֶה שִׁקְמִים גֻּדָּעוּ וַאֲרָזִים נַחֲלִיף
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| לְבֵנִים | לבנה | brique | (des) briques | nom féminin pluriel |
| נָפָלוּ | נפל | tomber | (ils ou elles) tombèrent | verbe type "Pé noun" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel (forme pausale) |
| וְגָזִית | ||||
| נִבְנֶה | בנה | bâtir , construire | 1)nous bâtirons 2) bâtissons ! | 1)verbe type " Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 1ère pluriel 2)idem: pour les verbes type " Lamed-Hé", le Hé ( ה ָ ) du cohortatif est inusité, on emploie la forme de l'indicatif |
| שִׁקְמִים | ||||
| גֻּדָּעוּ | ||||
| וַאֲרָזִים | ||||
| נַחֲלִיף |

