Décryptage de Esaïe 9:19

וַיִּגְזֹר עַל־יָמִין וְרָעֵב וַיֹּאכַל עַל־שְׂמֹאול וְלֹא שָׂבֵעוּ אִישׁ בְּשַׂר־זְרֹעוֹ יֹאכֵלוּ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיִּגְזֹר
עַל־יָמִיןימןaller à droite sur (la ) droitesubstantif masculin singulier avec article, relié par maqqef à la préposition (על:sur, auprès de).
וְרָעֵב
וַיֹּאכַלאכלmanger1)et (il) a mangé

2)et (il) mangea
verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
עַל־שְׂמֹאול
וְלֹאלאne pas , nonet non

et ne pas
adverbe de négation précédé du Vav conjonctif

Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
שָׂבֵעוּ
אִישׁאיש  אישׁhomme , époux , mâle , mariSelon le contexte:

1)(un) homme

(un) mâle

(un) mari

2)Ish

1)nom masculin singulier

2)nom propre
בְּשַׂר־זְרֹעוֹ
יֹאכֵלוּאכלmanger(ils) mangeront verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel. (forme pausale)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×