Décryptage de Esaïe 10:34

וְנִקַּף סִבְכֵי הַיַּעַר בַּבַּרְזֶל וְהַלְּבָנוֹן בְּאַדִּיר יִפּוֹל

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְנִקַּף
סִבְכֵי
הַיַּעַריערforêtla forêt
nom masculin singulier avec article.

Nom issu d'un verbe arabe, inusité (יער : déborder), dans l'idée de redondance et abondance ou surabondance, tel que la croissance luxuriante des plantes.
בַּבַּרְזֶלברזלferpar le fernom masculin singulier introduit par la préposition inséparable ( ב) avec article assimilé
וְהַלְּבָנוֹןלבנוןLevanon, Libanet le Levanon (le Liban)nom propre avec article, précédé du Vav conjonctif

Nom issu du verbe לבן (être blanc)
בְּאַדִּיר
יִפּוֹלנפלtomber(il) tombera verbe type "Pé noun" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×