Décryptage de Esaïe 11:13
וְסָרָה קִנְאַת אֶפְרַיִם וְצֹרְרֵי יְהוּדָה יִכָּרֵתוּ אֶפְרַיִם לֹא־יְקַנֵּא אֶת־יְהוּדָה וִיהוּדָה לֹא־יָצֹר אֶת־אֶפְרָיִם
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְסָרָה | סור | se retirer, s'écarter, s'éloigner, se détourner, partir, disparaître | et (il) se retirait | verbe type "Ayin vav" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| קִנְאַת | קנא | porter envie, être jaloux, envier | jalousie de | nom féminin singulier à l'état construit |
| אֶפְרַיִם | אפרימ | Êfraïm, Ephraïm | Êfraïm | nom propre Nom issu du verbe (פרה: porter (du fruit), produire, pousser, être fertile, être fécond), forme duelle et signifie : double production |
| וְצֹרְרֵי | ||||
| יְהוּדָה | יהודה | Yehoudah, Juda | Yehoudah (Juda) | nom propre |
| יִכָּרֵתוּ | ||||
| אֶפְרַיִם | אפרימ | Êfraïm, Ephraïm | Êfraïm | nom propre Nom issu du verbe (פרה: porter (du fruit), produire, pousser, être fertile, être fécond), forme duelle et signifie : double production |
| לֹא־יְקַנֵּא | ||||
| אֶת־יְהוּדָה | יהודה | Yehoudah, Juda | Yehoudah | nom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct. |
| וִיהוּדָה | יהודה | Yehoudah, Juda | et Yehoudah (Juda) | nom propre précédé du Vav conjonctif |
| לֹא־יָצֹר | ||||
| אֶת־אֶפְרָיִם | אפרימ | Efraïm, Ephraïm | avec Êfraïm | nom propre (forme pausale) relié par maqqef à la préposition (אֶת:(avec). Nom issu du verbe (פרה: porter (du fruit), produire, pousser, être fertile, être fécond), forme duelle et signifie : double production |

