Décryptage de Esaïe 13:16

וְעֹלְלֵיהֶם יְרֻטְּשׁוּ לְעֵינֵיהֶם יִשַּׁסּוּ בָּתֵּיהֶם וּנְשֵׁיהֶם תִּשָּׁכַבְנָה

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְעֹלְלֵיהֶםעול עילdonner du lait; allaiteret leurs nouveaux-nés
nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel précédé du Vav conjonctif.
יְרֻטְּשׁוּ
לְעֵינֵיהֶםעיןs'écouler (comme de l'eau ou des larmes); regarder de traverspour leurs yeux

à leurs yeux
nom féminin pluriel (forme duelle) à l'état construit avec suffixe personnel 3ème masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ל).
יִשַּׁסּוּ
בָּתֵּיהֶםביתmaisonleurs maisons nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel
וּנְשֵׁיהֶםאשה אשׁהfemme , femelle , épouse et leurs femmesnom féminin dont le pluriel est masculin,à l'état construit avec suffixe personnel 3ème masculin pluriel précédé du Vav conjonctif.
תִּשָּׁכַבְנָה
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×