Décryptage de Esaïe 15:8

כִּי־הִקִּיפָה הַזְּעָקָה אֶת־גְּבוּל מוֹאָב עַד־אֶגְלַיִם יִלְלָתָהּ וּבְאֵר אֵילִים יִלְלָתָהּ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
כִּי־הִקִּיפָה
הַזְּעָקָה
אֶת־גְּבוּלגבלlimiter, former une frontière,fixer une limite (une)frontière

(une)limite

(une) borne
nom masculin singulier relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct
מוֹאָבמואבMoav, MoabMoav (ou : Moab)nom propre.

Ce nom signifie : qui est issu du père ( littéralement : de lui père)
עַד־אֶגְלַיִם
יִלְלָתָהּ
וּבְאֵרבארpuits , fosse Selon le contexte:

1)et (un) puits (de)

2)et Beèr
1)nom féminin singulier précédé du Vav conjonctif

2)nom propre précédé du Vav conjonctif
אֵילִיםאיל אולenrouler(des) béliersnom masculin pluriel.

Ainsi nommé à cause de ses cornes recourbées et torsadés.

Verbe non usité.

יִלְלָתָהּ
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×