Décryptage de Esaïe 17:12

הוֹי הֲמוֹן עַמִּים רַבִּים כַּהֲמוֹת יַמִּים יֶהֱמָיוּן וּשְׁאוֹן לְאֻמִּים כִּשְׁאוֹן מַיִם כַּבִּירִים יִשָּׁאוּן

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
הוֹיהויmalheurmalheur! ( ou : hélas!)interjection
הֲמוֹןהמהbourdonner ,mugir, gémir, faire du bruit    une multitude de

un tumulte de

un bourdonnement de
nom masculin singulier à l'état construit.


Signifie également :bruit, tumulte,foule,agitation, bourdonnement
עַמִּיםעםpeuple(des) peuplesnom masculin pluriel
רַבִּיםרבבse multiplier, être nombreux nombreuxadjectif masculin pluriel
כַּהֲמוֹת
יַמִּיםיםmermersnom masculin pluriel
יֶהֱמָיוּן
וּשְׁאוֹן
לְאֻמִּיםאמהpeuple, tribu pour tribusnom féminin pluriel introduit par la préposition inséparable (ל).

Nota : racine ( אמם):semble avoir le pouvoir de se joindre ensemble
כִּשְׁאוֹן
מַיִםמיeauSelon le contexte:

1)(des) eaux

2)Maïm
1)nom masculin pluriel

2)nom propre
כַּבִּירִים
יִשָּׁאוּן
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×