Décryptage de Esaïe 22:4

עַל־כֵּן אָמַרְתִּי שְׁעוּ מִנִּי אֲמָרֵר בַּבֶּכִי אַל־תָּאִיצוּ לְנַחֲמֵנִי עַל־שֹׁד בַּת־עַמִּי

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
עַל־כֵּןעל־כןc'est pourquoic'est pourquoi ( à cause de cela)préposition
אָמַרְתִּיאמרdirej'ai dit

je disais



verbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 1ère singulier .

שְׁעוּ
מִנִּימןde, plus que Selon la langue:

1)depuis


2)de moi
1)préposition d'origine (forme poétique)

Langue Hébreue

2) preposition d'origine suivie du suffixe personnel 1ère singulier.

Langue Araméenne
אֲמָרֵר
בַּבֶּכִי
אַל־תָּאִיצוּ
לְנַחֲמֵנִי
עַל־שֹׁד
בַּת־עַמִּי
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×