Décryptage de Esaïe 22:9

וְאֵת בְּקִיעֵי עִיר־דָּוִד רְאִיתֶם כִּי־רָבּוּ וַתְּקַבְּצוּ אֶת־מֵי הַבְּרֵכָה הַתַּחְתּוֹנָה

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְאֵתאתCOD; avec, auprès deSelon le contexte:

1)et

2)et avec
1)Introduit le complément d'objet direct. Il est précédé ici du Vav conjonctif.

Nota : le mot n'est pas relié au suivant par maqqef. On notera que ce mot est constitué du "alef" (א)qui est la première lettre de l'alphabet, et du "tav" (ת) qui en est la dernière. Ceci pour souligner l'intégrité (la totalité) de ce qui suit.

2)préposition précédée du Vav conjonctif.
בְּקִיעֵי
עִיר־דָּוִד
רְאִיתֶםראהvoirvous avez vuverbe type "Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 2ème masculin pluriel .
כִּי־רָבּוּ
וַתְּקַבְּצוּ
אֶת־מֵימיeaules eaux denom masculin pluriel à l'état construit relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
הַבְּרֵכָהברכהétangl'étang
nom féminin singulier avec article.

Nom d'origine incertaine. Communément admis provenir du verbe (ברך: s'agenouiller, bénir) car on y fait agenouiller les chameaux pour qu'ils y boivent.
הַתַּחְתּוֹנָה
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×