Décryptage de Esaïe 23:3

וּבְמַיִם רַבִּים זֶרַע שִׁחֹר קְצִיר יְאוֹר תְּבוּאָתָהּ וַתְּהִי סְחַר גּוֹיִם

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וּבְמַיִם
רַבִּיםרבבse multiplier, être nombreux nombreuxadjectif masculin pluriel
זֶרַעזרעrépandre , semer (une)semence (ou : descendance) nom masculin singulier
שִׁחֹר
קְצִירקצרcouper, moissonner, récolter; être court, être raccourci (une) moisson denom masculin singulier à l'état construit
יְאוֹר
תְּבוּאָתָהּבואvenirson produit

son profit

son gain

son résultat
nom féminin singulier suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier.

Nota:dans le sens que cela vient ou provient.
וַתְּהִיהיהêtreet (elle) fut

et (elle) était
verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier précédé du Vav inversif
סְחַר
גּוֹיִםגויnation(des) nationsnom masculin pluriel
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×