Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : תְּבוּאָתָהּ (tévouatoh)
Racine du mot traduit : venir
Traduction : son produit
son profit
son gain
son résultat
son profit
son gain
son résultat
Remarques : nom féminin singulier suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier.
Nota:dans le sens que cela vient ou provient.
Nota:dans le sens que cela vient ou provient.
3 résultats (1-3)
| Lévitique 25:22 | וּזְרַעְתֶּם אֵת הַשָּׁנָה הַשְּׁמִינִת וַאֲכַלְתֶּם מִן־הַתְּבוּאָה יָשָׁן עַד הַשָּׁנָה הַתְּשִׁיעִת עַד־בּוֹא תְּבוּאָתָהּ תֹּאכְלוּ יָשָׁן |
| Et vous sèmerez la huitième année et vous mangerez du vieux produit, jusqu’à la neuvième année ; jusqu’à ce que son produit soit venu, vous mangerez le vieux |
| Proverbes 3:14 | כִּי טוֹב סַחְרָהּ מִסְּחַר־כָּסֶף וּמֵחָרוּץ תְּבוּאָתָהּ |
| Esaïe 23:3 | וּבְמַיִם רַבִּים זֶרַע שִׁחֹר קְצִיר יְאוֹר תְּבוּאָתָהּ וַתְּהִי סְחַר גּוֹיִם |

