Décryptage de Esaïe 23:9
יְהוָה צְבָאוֹת יְעָצָהּ לְחַלֵּל גְּאוֹן כָּל־צְבִי לְהָקֵל כָּל־נִכְבַּדֵּי־אָרֶץ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| צְבָאוֹת | צבא | se réunir ou s'assembler ( pour combattre) | (des) armées | nom masculin dont le pluriel est féminin |
| יְעָצָהּ | ||||
| לְחַלֵּל | חלל | perforer, percer; être percé ou blessé | pour profaner | verbe type "Géminé" conjugué au Piel infinitif construit introduit par la préposition inséparable ( ל). Au Piel, signifie : percer, donner accès à, ouvrir un passage, d'où profaner, violer |
| גְּאוֹן | ||||
| כָּל־צְבִי | ||||
| לְהָקֵל |

