Décryptage de Esaïe 30:19

כִּי־עַם בְּצִיּוֹן יֵשֵׁב בִּירוּשָׁלִָם בָּכוֹ לֹא־תִבְכֶּה חָנוֹן יָחְנְךָ לְקוֹל זַעֲקֶךָ כְּשָׁמְעָתוֹ עָנָךְ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
כִּי־עַם
בְּצִיּוֹן
יֵשֵׁבישב ישׁבrester, demeurer, s'asseoir, être assis(il) demeurera

(il) s'assiéra
verbe type" Pé vav" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier
בִּירוּשָׁלִָםירושלם ירושׁלםYéroushalaïm, Jérusalem en Yéroushalaïm (Jérusalem)
nom propre (forme pausale) introduit par la préposition inséparable (ב)
בָּכוֹ
לֹא־תִבְכֶּה
חָנוֹן
יָחְנְךָחנןfaire grâce, épargner, compatir , accorder que (il) te fasse grâceverbe type "Géminé" conjugué au Paal jussif masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier.
לְקוֹלקולvoix , cri , bruitpour (une) voix

pour (un) bruit
nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל)
זַעֲקֶךָ
כְּשָׁמְעָתוֹ
עָנָךְ
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×