Décryptage de Esaïe 30:19
כִּי־עַם בְּצִיּוֹן יֵשֵׁב בִּירוּשָׁלִָם בָּכוֹ לֹא־תִבְכֶּה חָנוֹן יָחְנְךָ לְקוֹל זַעֲקֶךָ כְּשָׁמְעָתוֹ עָנָךְ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| כִּי־עַם | ||||
| בְּצִיּוֹן | ||||
| יֵשֵׁב | ישב ישׁב | rester, demeurer, s'asseoir, être assis | (il) demeurera (il) s'assiéra | verbe type" Pé vav" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier |
| בִּירוּשָׁלִָם | ירושלם ירושׁלם | Yéroushalaïm, Jérusalem | en Yéroushalaïm (Jérusalem) | nom propre (forme pausale) introduit par la préposition inséparable (ב) |
| בָּכוֹ | ||||
| לֹא־תִבְכֶּה | ||||
| חָנוֹן | ||||
| יָחְנְךָ | חנן | faire grâce, épargner, compatir , accorder | que (il) te fasse grâce | verbe type "Géminé" conjugué au Paal jussif masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier. |
| לְקוֹל | קול | voix , cri , bruit | pour (une) voix pour (un) bruit | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) |
| זַעֲקֶךָ | ||||
| כְּשָׁמְעָתוֹ | ||||
| עָנָךְ |

