Décryptage de Esaïe 30:31
כִּי־מִקּוֹל יְהוָה יֵחַת אַשּׁוּר בַּשֵּׁבֶט יַכֶּה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| כִּי־מִקּוֹל | ||||
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| יֵחַת | ||||
| אַשּׁוּר | אשר אשׁר | Ashour | Ashour (Assyrie) | nom propre Nom issu du verbe (אשׁר:aller de l'avant, aller droit) |
| בַּשֵּׁבֶט | שבט שׁבט | appuyer, supporter, étayer, tuteurer | par le bâton | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé. Ainsi nommé car bâton pour marcher, pour soutenir |
| יַכֶּה | נכה | frapper | (il) frappera | verbe type "Pé noun-Lamed hé" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier |

