Décryptage de Esaïe 35:1

יְשֻׂשׂוּם מִדְבָּר וְצִיָּה וְתָגֵל עֲרָבָה וְתִפְרַח כַּחֲבַצָּלֶת

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
יְשֻׂשׂוּם
מִדְבָּרמדברdésert(un) désertnom masculin singulier .

Noter : ce mot vient de la racine דבר : parler, parole, chose
וְצִיָּה
וְתָגֵלגיל גולse réjouir, sauter de joieet que (elle) se réjouisse

et que ( elle) bondisse de joie
verbe type "Ayin vav" ou " Ayin yod" conjugué au Paal jussif féminin singulier précédé du Vav conjonctif.

Ici, se réjouir est toujours en relation avec un sujet de joie.
עֲרָבָה
וְתִפְרַח
כַּחֲבַצָּלֶת
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×