Décryptage de Esaïe 40:2

דַּבְּרוּ עַל־לֵב יְרוּשָׁלִַם וְקִרְאוּ אֵלֶיהָ כִּי מָלְאָה צְבָאָהּ כִּי נִרְצָה עֲוֺנָהּ כִּי לָקְחָה מִיַּד יְהוָה כִּפְלַיִם בְּכָל־חַטֹּאתֶיהָ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
דַּבְּרוּדברparlerparlez (!)

verbe conjugué au Piel impératif pluriel.
עַל־לֵבלבcoeur sur (un) coeur

nom masculin singulier relié par maqqef à la préposition (על:sur , auprès de,dessus).

Le coeur לב est le sièges des sens et des passions, de l'amour
יְרוּשָׁלִַםירושלם ירושׁלםYéroushalaïm, JérusalemYéroushalaïm (Jérusalem)nom propre
וְקִרְאוּקראappeler , crier , nommer , lireet appelez !

et criez !
verbe type "Ayin resh-lamed alef" conjugué au Paal impératif pluriel précédé du Vav conjonctif.
אֵלֶיהָאלà, vers 1)à elle

2)vers elle
préposition suivie du suffixe personnel 3ème féminin singulier
כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
מָלְאָה
צְבָאָהּ
כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
נִרְצָה
עֲוֺנָהּעוהpécher, distordre, agir avec perversité    son péché

son perversité

sa dépravation

son tort

son iniquité
nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier.
כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
לָקְחָהלקחprendre(elle) avait prisverbe type "Pé-Lamed"(פיל),conjugué au Paal accompli 3ème féminin singulier.
מִיַּדידmainde la main de ( du ou des)nom féminin (ou masculin) singulier à l'état construit introduit par la préposition d'origine (מִ)
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
כִּפְלַיִם
בְּכָל־חַטֹּאתֶיהָ
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×