Décryptage de Esaïe 41:20

לְמַעַן יִרְאוּ וְיֵדְעוּ וְיָשִׂימוּ וְיַשְׂכִּילוּ יַחְדָּו כִּי יַד־יְהוָה עָשְׂתָה זֹּאת וּקְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל בְּרָאָהּ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
לְמַעַןלמעןafin que, à cause, en faveur de1)afin que

2)à cause

3)en faveur (de)

4)pour
préposition
יִרְאוּראהvoir(ils) verrontverbe type "Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel .
וְיֵדְעוּידעsavoir , connaître et (ils) sauront

et (ils) connaîtront

verbe type "Pé vav- Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav conjonctif
וְיָשִׂימוּשים שׂיםmettre, placer1)et (ils) placeront

et (ils) mettront


2)et que (ils) placent

et que (ils) mettent


1)verbe conjugué type " Ayin yod" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav conjonctif.


2)verbe conjugué type " Ayin yod" conjugué au Paal jussif masculin pluriel précédé du Vav conjonctif.
וְיַשְׂכִּילוּ
יַחְדָּויחדוêtre unir, s'unirensemble

en même temps

en unité
adverbe
כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
יַד־יְהוָהידmainla main d'Adonaïnom féminin (ou masculin) singulier à l'état construit relié par maqqef au nom propre (יהוה : Adonaï).

יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".
עָשְׂתָהעשה עשׂהfaire(elle) fitverbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal accompli 3ème féminin singulier
זֹּאתזאתcelle-ci celle-ci pronom démonstratif féminin singulier
וּקְדוֹשׁ
יִשְׂרָאֵלישראל ישׂראלIsraëlIsraëlnom propre
בְּרָאָהּ
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×