Décryptage de Esaïe 41:27

רִאשׁוֹן לְצִיּוֹן הִנֵּה הִנָּם וְלִירוּשָׁלִַם מְבַשֵּׂר אֶתֵּן

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
רִאשׁוֹןראשון ראשׁוןpremierpremieradjectif masculin singulier
לְצִיּוֹן
הִנֵּההנהvoicivoiciadverbe
הִנָּםהנהvoiciles voici

adverbe à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel
וְלִירוּשָׁלִַםירושלם ירושׁלםYéroushalaïm, Jérusalemet pour Yéroushalaïm (Jérusalem)nom propre introduit par la préposition inséparable (ל) précédée du Vav conjonctif.
מְבַשֵּׂרבשר בשׂרapporter une nouvelle, informer, publierapportant une nouvelle

informant
verbe conjugué au Piel participe actif masculin singulier
אֶתֵּןנתן donnerje donneraiverbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×