Décryptage de Esaïe 42:12

יָשִׂימוּ לַיהוָה כָּבוֹד וּתְהִלָּתוֹ בָּאִיִּים יַגִּידוּ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
יָשִׂימוּשים שׂיםmettre, placer 1)(ils) placeront

(ils) mettront


2)que (ils( placent

que (ils) mettent

1)verbe conjugué type " Ayin yod" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel .

2)verbe conjugué type " Ayin yod" conjugué au Paal jussif masculin pluriel .
לַיהוָהיהוהAdonaïpour Adonaï

à Adonaï

LE NOM introduit par la préposition inséparable (ל)

יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
כָּבוֹדכבדêtre lourd; être pesantgloire

nom masculin singulier .


וּתְהִלָּתוֹ
בָּאִיִּים
יַגִּידוּנגדannoncer, raconter, faire connaître ,expliquer ,déclarer, dire (en face) (ils) annonceront

(ils) feront connaître
verbe type "Pé noun" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin pluriel.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×