Décryptage de Esaïe 43:2
כִּי־תַעֲבֹר בַּמַּיִם אִתְּךָ־אָנִי וּבַנְּהָרוֹת לֹא יִשְׁטְפוּךָ כִּי־תֵלֵךְ בְּמוֹ־אֵשׁ לֹא תִכָּוֶה וְלֶהָבָה לֹא תִבְעַר־בָּךְ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| כִּי־תַעֲבֹר | ||||
| בַּמַּיִם | מי | eau | dans les eaux | nom masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé. |
| אִתְּךָ־אָנִי | ||||
| וּבַנְּהָרוֹת | ||||
| לֹא | לא | ne pas, non | ne pas non | adverbe de négation (permanent) . Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| יִשְׁטְפוּךָ | ||||
| כִּי־תֵלֵךְ | הלך | aller, marcher | que tu iras | verbe type "Pé vav", conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי : car , parce que , que ). Attention:Ce verbe n'est pas un "Pé guttural" |
| בְּמוֹ־אֵשׁ | ||||
| לֹא | לא | ne pas, non | ne pas non | adverbe de négation (permanent) . Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| תִכָּוֶה | ||||
| וְלֶהָבָה | ||||
| לֹא | לא | ne pas, non | ne pas non | adverbe de négation (permanent) . Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| תִבְעַר־בָּךְ |

