Décryptage de Esaïe 44:13

חָרַשׁ עֵצִים נָטָה קָו יְתָאֲרֵהוּ בַשֶּׂרֶד יַעֲשֵׂהוּ בַּמַּקְצֻעוֹת וּבַמְּחוּגָה יְתָאֳרֵהוּ וַיַּעֲשֵׂהוּ כְּתַבְנִית אִישׁ כְּתִפְאֶרֶת אָדָם לָשֶׁבֶת בָּיִת

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
חָרַשׁחרש חרשׁinscrire (sur une tablette); faire ou fabriquer avec art (aptitude et habileté), labourer, forger(un) graveur de

(un) artisan de
nom masculin singulier à l'état construit.

Artisan vient du latin faber, lui-même issu du verbe latin "fabricare"(fabriquer)
עֵצִיםעץ עצarbre, bois (des) bois

(des) arbres

nom masculin pluriel
נָטָהנטהétendre, tendre, allonger, pencher, incliner(il) tendait

(il) penchait

(il) inclinait
verbe type "Pé noun-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier.
קָוקוהtordre, lier(une) corde
nom masculin singulier
יְתָאֲרֵהוּ
בַשֶּׂרֶד
יַעֲשֵׂהוּ
בַּמַּקְצֻעוֹת
וּבַמְּחוּגָה
יְתָאֳרֵהוּ
וַיַּעֲשֵׂהוּעשה עשׂהfaireet (il) le fit (littéralement: et il fit lui)verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal inaccompli 3ème masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, et précédé du Vav inversif..
כְּתַבְנִית
אִישׁאיש  אישׁhomme , époux , mâle , mariSelon le contexte:

1)(un) homme

(un) mâle

(un) mari

2)Ish

1)nom masculin singulier

2)nom propre
כְּתִפְאֶרֶת
אָדָםאדםêtre rouge Selon le contexte:

1) (un) être humain ( ou : humanité)

2) Adam
Selon le contexte:

1)nom masculin singulier

2)nom propre
לָשֶׁבֶתישב ישׁבrester, demeurer, s'asseoir, être assispour demeurer

pour s'asseoir
verbe type" Pé vav" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל)
בָּיִתביתmaison(une)maisonnom masculin singulier(forme pausale)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×