Décryptage de Esaïe 47:5

שְׁבִי דוּמָם וּבֹאִי בַחֹשֶׁךְ בַּת־כַּשְׂדִּים כִּי לֹא תוֹסִיפִי יִקְרְאוּ־לָךְ גְּבֶרֶת מַמְלָכוֹת

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
שְׁבִיישב ישׁבrester, demeurer, s'asseoir, être assis demeure !

verbe type" Pé vav" conjugué au Paal impératif féminin singulier
דוּמָם
וּבֹאִיבואvenir et viens !verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal impératif féminin singulier précédé du Vav conjonctif.
בַחֹשֶׁךְ
בַּת־כַּשְׂדִּים
כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
לֹאלאne pas, nonne pas

non
adverbe de négation (permanent)
.
Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
תוֹסִיפִי
יִקְרְאוּ־לָךְ
גְּבֶרֶת
מַמְלָכוֹתמלכ מלך(des) royaumesnom féminin pluriel
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×