Décryptage de Esaïe 48:19

וַיְהִי כַחוֹל זַרְעֶךָ וְצֶאֱצָאֵי מֵעֶיךָ כִּמְעֹתָיו לֹא־יִכָּרֵת וְלֹא־יִשָּׁמֵד שְׁמוֹ מִלְּפָנָי

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיְהִיהיהêtreet (il) fut

et (il) a été

et (il) était


et(il) arriva

et (il) est arrivé

et (il) arrivait


et (il) devint

et (il) est devenu

(et (il) devenait
verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
כַחוֹל
זַרְעֶךָזרעrépandre , semer 1)ta semence

2)ta descendance
nom masculin singulier à l'état construit (forme pausale) avec suffixe personnel 2ème masculin singulier
וְצֶאֱצָאֵי
מֵעֶיךָמעהentrailles, ventre, sein, intestinstes entrailles
nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier
כִּמְעֹתָיו
לֹא־יִכָּרֵתכרתcouper, abattre(il) ne sera pas coupé
verbe type "Ayin resh" conjugué au Nifal inaccompli 3ème masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe de négation .
וְלֹא־יִשָּׁמֵד
שְׁמוֹשם שׁםnomson nomnom masculin singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier
מִלְּפָנָילפניdevant, en présence de devant moipréposition suivi du suffixe personnel 1ère singulier et introduit par la préposition d'origine ( מ)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×