Décryptage de Esaïe 48:21

וְלֹא צָמְאוּ בָּחֳרָבוֹת הוֹלִיכָם מַיִם מִצּוּר הִזִּיל לָמוֹ וַיִּבְקַע־צוּר וַיָּזֻבוּ מָיִם

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְלֹאלאne pas , nonet non

et ne pas
adverbe de négation précédé du Vav conjonctif

Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
צָמְאוּ
בָּחֳרָבוֹת
הוֹלִיכָם
מַיִםמיeauSelon le contexte:

1)(des) eaux

2)Maïm
1)nom masculin pluriel

2)nom propre
מִצּוּרצורrocher , roche (issu) du rochernom masculin singulier introduit par la préposition d'origine (מ).
הִזִּיל
לָמוֹלמוà euxà eux

pour eux
préposition suffixée 3ème masculin pluriel
וַיִּבְקַע־צוּר
וַיָּזֻבוּ
מָיִםמיeauSelon le contexte :

1)(des) eaux

2)Maïm
1)nom masculin pluriel

2) nom propre
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×