Décryptage de Esaïe 51:9
עוּרִי עוּרִי לִבְשִׁי־עֹז זְרוֹעַ יְהוָה עוּרִי כִּימֵי קֶדֶם דֹּרוֹת עוֹלָמִים הֲלוֹא אַתְּ־הִיא הַמַּחְצֶבֶת רַהַב מְחוֹלֶלֶת תַּנִּין
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| עוּרִי | עור עוּר | être éveillé, veiller, se réveiller; éveiller, réveiller | réveille-toi ! | verbe type "Pé guttural-Ayin vav" conjugué au Paal impératif féminin singulier. |
| עוּרִי | עור עוּר | être éveillé, veiller, se réveiller; éveiller, réveiller | réveille-toi ! | verbe type "Pé guttural-Ayin vav" conjugué au Paal impératif féminin singulier. |
| לִבְשִׁי־עֹז | ||||
| זְרוֹעַ | זרע | répandre , semer | (un) bras | nom féminin singulier |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| עוּרִי | עור עוּר | être éveillé, veiller, se réveiller; éveiller, réveiller | réveille-toi ! | verbe type "Pé guttural-Ayin vav" conjugué au Paal impératif féminin singulier. |
| כִּימֵי | יום | jour | comme aux jours d' (de, des) | Nom masculin pluriel à l'état construit introduit par la préposition inséparable (כ) |
| קֶדֶם | קדם | 1)ce qui était avant; le temps ancien;-; 2) Est, Orient | 1)temps ancien 2)Orient | 1)nom masculin singulier 2)nom masculin singulier |
| דֹּרוֹת | דר דור | génération, race | (des) générations | nom masculin dont le pluriel est féminin |
| עוֹלָמִים | עלם | siècle, durée | (des) siècles | nom masculin pluriel |
| הֲלוֹא | לא | ne pas | est ce que pas ? n'est ce pas ? | adverbe de négation introduit par le Hé (ה) interrogatif |
| אַתְּ־הִיא | ||||
| הַמַּחְצֶבֶת | ||||
| רַהַב | ||||
| מְחוֹלֶלֶת | ||||
| תַּנִּין |

