Décryptage de Esaïe 54:7
בְּרֶגַע קָטֹן עֲזַבְתִּיךְ וּבְרַחֲמִים גְּדֹלִים אֲקַבְּצֵךְ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| בְּרֶגַע | ||||
| קָטֹן | קטן | être petit, être peu | petit | adjectif masculin singulier |
| עֲזַבְתִּיךְ | ||||
| וּבְרַחֲמִים | רחם | être doux, être apaisant; aimer | et en miséricorde (pitié qui mène au pardon) | nom masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ב)précédée du Vav conjonctif. |
| גְּדֹלִים | גדל | être ou devenir grand, grandir | grands | adjectif masculin pluriel |
| אֲקַבְּצֵךְ |

