Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּבְרַחֲמִים (vouvrakhamim)
Racine du mot traduit : être doux, être apaisant; aimer
Traduction : et en miséricorde (pitié qui mène au pardon)
Remarques : nom masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ב)précédée du Vav conjonctif.
2 résultats (1-2)
| Esaïe 54:7 | בְּרֶגַע קָטֹן עֲזַבְתִּיךְ וּבְרַחֲמִים גְּדֹלִים אֲקַבְּצֵךְ |
| Osée 2:21 | וְאֵרַשְׂתִּיךְ לִי לְעוֹלָם וְאֵרַשְׂתִּיךְ לִי בְּצֶדֶק וּבְמִשְׁפָּט וּבְחֶסֶד וּבְרַחֲמִים |
| et je te fiancerai à moi pour toujours et je te fiancerai à moi en justice, et en jugement, et en bonté et en miséricorde |

