Décryptage de Esaïe 54:11
עֲנִיָּה סֹעֲרָה לֹא נֻחָמָה הִנֵּה אָנֹכִי מַרְבִּיץ בַּפּוּךְ אֲבָנַיִךְ וִיסַדְתִּיךְ בַּסַּפִּירִים
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| עֲנִיָּה | ||||
| סֹעֲרָה | ||||
| לֹא | לא | ne pas, non | ne pas non | adverbe de négation (permanent) . Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| נֻחָמָה | ||||
| הִנֵּה | הנה | voici | voici | adverbe |
| אָנֹכִי | אנכי | moi | moi | pronom personnel 1ére masculin singulier |
| מַרְבִּיץ | ||||
| בַּפּוּךְ | פוך | fard | par le fard | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé |
| אֲבָנַיִךְ | ||||
| וִיסַדְתִּיךְ | ||||
| בַּסַּפִּירִים |

