Décryptage de Esaïe 55:5

הֵן גּוֹי לֹא־תֵדַע תִּקְרָא וְגוֹי לֹא־יְדָעוּךָ אֵלֶיךָ יָרוּצוּ לְמַעַן יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וְלִקְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל כִּי פֵאֲרָךְ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
הֵןהןvoici que , certes, si voici que

si
adverbe


Langue Hébreue et Araméenne
גּוֹיגויnation(une) nationnom masculin singulier
לֹא־תֵדַע
תִּקְרָאקראappeler , crier , nommer , lire tu appelleras

tu crieras

tu liras
verbe type "Ayin resh-lamed alef" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier .
וְגוֹיגויnationet (une) nationnom masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
לֹא־יְדָעוּךָ
אֵלֶיךָאלà, versvers toipréposition אל (el) suivie du suffixe personnel 2ème masculin singulier
יָרוּצוּ
לְמַעַןלמעןafin que, à cause, en faveur de1)afin que

2)à cause

3)en faveur (de)

4)pour
préposition
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
אֱלֹהֶיךָאלוהdieu , divinitéSelon le contexte :

ton Elohim

ton dieu

tes dieux
nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier
וְלִקְדוֹשׁ
יִשְׂרָאֵלישראל ישׂראלIsraëlIsraëlnom propre
כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
פֵאֲרָךְ
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×