Décryptage de Esaïe 63:18
לַמִּצְעָר יָרְשׁוּ עַם־קָדְשֶׁךָ צָרֵינוּ בּוֹסְסוּ מִקְדָּשֶׁךָ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| לַמִּצְעָר | ||||
| יָרְשׁוּ | ||||
| עַם־קָדְשֶׁךָ | ||||
| צָרֵינוּ | צרר | ficeler; presser, comprimer, opprimer, contraindre, serrer; être hostile; être affligé, être angoiss | nos oppresseurs | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère pluriel |
| בּוֹסְסוּ | ||||
| מִקְדָּשֶׁךָ |

