Décryptage de Jérémie 3:18

בַּיָּמִים הָהֵמָּה יֵלְכוּ בֵית־יְהוּדָה עַל־בֵּית יִשְׂרָאֵל וְיָבֹאוּ יַחְדָּו מֵאֶרֶץ צָפוֹן עַל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר הִנְחַלְתִּי אֶת־אֲבוֹתֵיכֶם

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
בַּיָּמִיםיוםjouraux jours ( littéralement : dans les jours)

Nom masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ב)avec article assimilé
הָהֵמָּההמהeuxles euxpronom personnel 3ème masculin pluriel avec article
יֵלְכוּהלךaller, marcherSelon le contexte:

1)(ils) iront

(ils) marcheront

2)que (ils) aillent

que (ils) marchent

1) verbe type "Pé vav", conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel

2) verbe type "Pé vav", conjugué au Paal jussif masculin pluriel
בֵית־יְהוּדָהיהודהYehoudah, Juda maison de Yehoudah

nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier à l'état construit (בית: maison).

Nota : pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif
עַל־בֵּיתביתmaisonsur la maison denom masculin singulier à l'état construit, relié par maqqef à la préposition (על: sur,dessus, auprès de).
יִשְׂרָאֵלישראל ישׂראלIsraëlIsraëlnom propre
וְיָבֹאוּבואvenir1)et que (ils) viennent

2)et (ils) viendront
1)verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal jussif masculin pluriel précédé du Vav conjonctif.


2)verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal inaccompli 3 ème masculin pluriel précédé du Vav conjonctif.
יַחְדָּויחדêtre unir, s'unir ensemble

en même temps

en unité
adverbe
מֵאֶרֶץארץterre , paysde (un) pays

nom féminin singulier introduit par la préposition d'origine (מֵ)
צָפוֹןצפןnord , septentrion nordnom masculin singulier
עַל־הָאָרֶץארץterre , payssur la terre

sur le pays
nom féminin singulier relié par un maqqef à la préposition de positionnement (על: sur, dessus, auprès de)
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
הִנְחַלְתִּי
אֶת־אֲבוֹתֵיכֶםאבpèrevos pères

nom masculin dont le pluriel est féminin, avec suffixe personnel 2ème masculin pluriel relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×