Décryptage de Jérémie 3:25
נִשְׁכְּבָה בְּבָשְׁתֵּנוּ וּתְכַסֵּנוּ כְּלִמָּתֵנוּ כִּי לַיהוָה אֱלֹהֵינוּ חָטָאנוּ אֲנַחְנוּ וַאֲבוֹתֵינוּ מִנְּעוּרֵינוּ וְעַד־הַיּוֹם הַזֶּה וְלֹא שָׁמַעְנוּ בְּקוֹל יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| נִשְׁכְּבָה | ||||
| בְּבָשְׁתֵּנוּ | ||||
| וּתְכַסֵּנוּ | ||||
| כְּלִמָּתֵנוּ | ||||
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| לַיהוָה | יהוה | Adonaï | pour Adonaï à Adonaï | LE NOM introduit par la préposition inséparable (ל) יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| אֱלֹהֵינוּ | אלוה | dieu, divinité | notre Dieu notre Elohim | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère pluriel |
| חָטָאנוּ | חטא | pécher, commettre une faute, manquer (la cible), faillir | nous avons péché nous avons fauté nous avons commis des fautes nous avons raté | verbe type "Pé guttural -Lamed alef" conjugué au Paal accompli 1ère pluriel. |
| אֲנַחְנוּ | אנחנו | nous | nous | pronom personnel 1ère pluriel |
| וַאֲבוֹתֵינוּ | ||||
| מִנְּעוּרֵינוּ | נער | enfance, jeunesse | depuis nos jeunesses | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère pluriel, et introduit par la préposition d'origine (מ). |
| וְעַד־הַיּוֹם | יום | jour | et jusqu'au jour | Nom masculin singulier avec article relié par maqqef à la préposition (עד: jusqu'(à ce que), jusque) précédée du Vav conjonctif |
| הַזֶּה | זה | ce , celui-ci | le celui-ci | pronom démonstratif masculin singulier avec article |
| וְלֹא | לא | ne pas , non | et non et ne pas | adverbe de négation précédé du Vav conjonctif Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| שָׁמַעְנוּ | שמע שׁמע | écouter , entendre | nous avons entendu | Verbe type " Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 1ère pluriel . |
| בְּקוֹל | קול | voix , cri , bruit | dans (une) voix | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) |
| יְהֹוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | Ici : une autre forme du nom d'Adonaï יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| אֱלֹהֵינוּ | אלוה | dieu, divinité | notre Dieu notre Elohim | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère pluriel |

