Décryptage de Jérémie 5:20

הַגִּידוּ זֹאת בְּבֵית יַעֲקֹב וְהַשְׁמִיעוּהָ בִיהוּדָה לֵאמֹר

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
הַגִּידוּנגדannoncer, raconter, faire connaître ,expliquer ,déclarer, dire (en face) faites connaîtreverbe type "Pé noun" conjugué au Hifil impératif pluriel
זֹאתזאתcelle-cicelle-cipronom démonstratif féminin singulier
בְּבֵיתביתmaisonSelon le contexte:

1)dans la maison de

contre la maison de


2)en Bêt
1)nom masculin singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ב)

2)nom propre introduit par la préposition inséparable (ב)
יַעֲקֹביעקבYaaqov, Jacob , qui supplante, qui tient bonYaaqov (Jacob)nom propre
וְהַשְׁמִיעוּהָ
בִיהוּדָהיהודהYehoudah, Judaen Yehoudahnom propre introduit par la préposition inséparable (ב).

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
לֵאמֹראמרdirepour dire

verbe type " Pé alef" au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×