Décryptage de Jérémie 6:9

כֹּה אָמַר יְהֹוָה צְבָאוֹת עוֹלֵל יְעוֹלְלוּ כַגֶּפֶן שְׁאֵרִית יִשְׂרָאֵל הָשֵׁב יָדְךָ כְּבוֹצֵר עַל־סַלְסִלּוֹת

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
כֹּהכהainsi, de cette manièreainsiadverbe
אָמַראמרdire(il) a dit

(il) avait dit

verbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 3 ème masculin singulier
יְהֹוָהיהוהAdonaïAdonaïIci : une autre forme du nom d'Adonaï

יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
צְבָאוֹתצבאse réunir ou s'assembler ( pour combattre)(des) arméesnom masculin dont le pluriel est féminin
עוֹלֵל
יְעוֹלְלוּ
כַגֶּפֶן
שְׁאֵרִיתשאר שׁארrester, être de reste (un) reste

(un) survivant

(une) part qui reste
nom féminin singulier
יִשְׂרָאֵלישראל ישׂראלIsraëlIsraëlnom propre
הָשֵׁבשוב שׁובrevenir , retourner Selon le contexte:

1)rends ou ramène (littéralement : fais retourner)

2)rendre ou ramener (littéralement : faire retourner)

1)verbe type "Ayin vav" conjugué au Hifil impératif masculin singulier

2)verbe type "Ayin vav" conjugué au Hifil infinitif absolu
יָדְךָידmainta mainnom féminin (ou masculin) singulier suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier
כְּבוֹצֵר
עַל־סַלְסִלּוֹת
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×