Décryptage de Jérémie 6:13
כִּי מִקְּטַנָּם וְעַד־גְּדוֹלָם כֻּלּוֹ בּוֹצֵעַ בָּצַע וּמִנָּבִיא וְעַד־כֹּהֵן כֻּלּוֹ עֹשֶׂה שָּׁקֶר
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| מִקְּטַנָּם | ||||
| וְעַד־גְּדוֹלָם | גדל | être ou devenir grand, grandir | et jusqu'au plus grand (littéralement : et jusqu'au grand d'eaux) | adjectif masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel et relié par maqqef à la préposition (עַד : jusque) précédée du Vav conjonctif |
| כֻּלּוֹ | כל | tout, toute | entièrement ( littéralement :tout lui) | adverbe suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| בּוֹצֵעַ | ||||
| בָּצַע | ||||
| וּמִנָּבִיא | ||||
| וְעַד־כֹּהֵן | ||||
| כֻּלּוֹ | כל | tout, toute | entièrement ( littéralement :tout lui) | adverbe suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| עֹשֶׂה | עשה עשׂה | faire | faisant | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal participe actif masculin singulier |
| שָּׁקֶר |

