Décryptage de Jérémie 6:17
וַהֲקִמֹתִי עֲלֵיכֶם צֹפִים הַקְשִׁיבוּ לְקוֹל שׁוֹפָר וַיֹּאמְרוּ לֹא נַקְשִׁיב
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַהֲקִמֹתִי | קום | se lever | et je ferai se lever et je dresserai et j'érigerai | verbe type " Ayin Vav" conjugué au Hifil accompli 1ère singulier précédé du Vav inversif. Au Hifil, signifie : faire se lever, dresser, ériger |
| עֲלֵיכֶם | על | sur | sur vous | préposition suivie du suffixe personnel 2ème masculin pluriel |
| צֹפִים | צופים | Tsofim | Tsofim | nom propre Nom issu du verbe (צפה: surveiller, observer, épier, voir ( éclairer avec les yeux) et signifie : observateur |
| הַקְשִׁיבוּ | קשב קשׁב | observer, être attentif, écouter attentivement, prêter ou incliner l'oreille | écoutez attentivement ! dressez l'oreille ! | verbe conjugué au Hifil impératif pluriel. Au Hifil, signifie: dresser l'oreille, prêter attention, être attentif |
| לְקוֹל | קול | voix , cri , bruit | pour (une) voix pour (un) bruit | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) |
| שׁוֹפָר | שפר שׁפר | être brillant (dans l'idée de brillance du son, son éclat, son intensité) | un) cor (un) shofar | nom masculin singulier . Nota: ainsi nommé à cause du son clair et net qu'il émet. Instrument fabriqué uniquement avec une corne de bélier ou d’un animal kasher. |
| וַיֹּאמְרוּ | אמר | dire | et (ils) ont dit et (ils) dirent | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif |
| לֹא | לא | ne pas, non | ne pas non | adverbe de négation (permanent) . Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| נַקְשִׁיב |

