Décryptage de Jérémie 6:27
בָּחוֹן נְתַתִּיךָ בְעַמִּי מִבְצָר וְתֵדַע וּבָחַנְתָּ אֶת־דַּרְכָּם
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| בָּחוֹן | ||||
| נְתַתִּיךָ | נתן | donner | je t'ai institué ( littéralement : j'ai donné toi) | verbe conjugué au Paal accompli suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier |
| בְעַמִּי | ||||
| מִבְצָר | מבצר | Mivtsar;-; couper, vendanger; fortifier, rendre inaccessible | Selon le contexte: 1)Mivtsar 2)(une) forteresse (une) défense | 1)nom propre 2)nom masculin singulier (lieu fortifié) |
| וְתֵדַע | ||||
| וּבָחַנְתָּ | ||||
| אֶת־דַּרְכָּם | דרך | chemin , voie , route | leur chemin leur voie leur route | nom masculin et féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct. |

