Décryptage de Jérémie 7:15

וְהִשְׁלַכְתִּי אֶתְכֶם מֵעַל פָּנָי כַּאֲשֶׁר הִשְׁלַכְתִּי אֶת־כָּל־אֲחֵיכֶם אֵת כָּל־זֶרַע אֶפְרָיִם

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְהִשְׁלַכְתִּי
אֶתְכֶםאתכםvousvouspronom personnel COD 2ème masculin pluriel
מֵעַלעלsur, dessus, auprès de 1)de dessus

2)d'auprès
préposition de positionnement introduit par la préposition d'origine (מֵ).

1) ici, marque la position
2) ici, exprime un rapport de proximité
פָּנָיפניםfacesmon visage ( littéralement : mes faces) nom masculin pluriel à l'état construit avec le suffixe personnel 1ère singulier.(forme pausale)
כַּאֲשֶׁרכאשר כאשׁרcomme suivant autant que ,comme , lorsque ,quand commepronom
הִשְׁלַכְתִּי
אֶת־כָּל־אֲחֵיכֶם
אֵתאתCOD; avec, auprès de Selon le contexte:

1).........

2)avec
1)introduit le complément d'objet direct

2) préposition
כָּל־זֶרַעזרעrépandre , semertoute semence
nom masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout).
אֶפְרָיִםאפרימÊfraïm, EphraïmÊfraïmnom propre , forme pausale.

Nom issu du verbe (פרה: porter (du fruit), produire, pousser, être fertile, être fécond), forme duelle et signifie : double production
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×